Nomi femminili e maschili che iniziano con la lettera “M”..



Generi

Ordina per

Iniziano con una lettera

Per paese

Per religione

Per etnia

Meheron è un nome raro, derivato dal persiano «Mehr» («sole, amore») con il suffisso greco‑latino «‑on», e si interpreta come “figlio del sole” o “piccolo amore”.
Mehfin, di origine araba dalla radice ḥ‑f‑z, significa “protetto” o “custodito”, riflettendo l’aspirazione alla sicurezza e alla protezione divina.
Mehida, nome di origine araba‑persiana, significa “guidato” o “illuminato”, evocando luce e direzione.
Mehjabin è un nome persiano, derivante da “meh” (cuore) e “jabin” (amore), che significa “cuore d’amore” e riflette la tradizione poetica iranica.
Mehjarin è un nome arabo, derivato da “muhajir” (emigrante), che evoca il viaggio e la ricerca di nuovi orizzonti.
Mehmad, nome di origine araba derivato dalla radice ḥ‑m‑d “lode”, indica colui che è lodato o dono della lode.
Mehmal è un nome arabo raro, che significa “colui che porta onore” o “portatore di luce”, derivato dalla radice ḥ‑m‑l.
Mehmed, nome di origine araba derivato dal verbo **ḥamida** (“lode”), è interpretato come “colui che è lodato” o “colui che elogia” e rappresenta la forma turca di Muhammad.
Mehmed Yeshua è un nome che unisce **Mehmed**—variante turca di Mohammed, “lodevole”—con **Yeshua**, forma ebraica di “salvezza” o “Dio salva”, evocando l’idea di “lode della salvezza”.
Mehmet, variante turca di Muhammad, significa “lodevole” o “riconosciuto per la sua virtù” e divenne popolare in Turchia con l’Impero ottomano.
Mehmet Ali è un nome maschile di origini arabe e turche, che unisce “Muhammad” (lodevole) e “Ali” (alto, nobile).
Mehmetali è un nome maschile turco, formato da **Mehmet** («lodevole») e **Ali** («alto, nobile»), qui denota un uomo elevato e ammirato.
Mehmet Aras è un nome turco che fonde la forma turca di Muhammad, “lode”, con il cognome derivato dal fiume Aras, simbolo di forza e continuità.
Mehmet Asaf, nome turco di origine araba, unisce il senso “lodevole” di Mehmet con “collezionista” di Asaf, incarnando un ponte culturale tra Asia e Europa.
Mehmet Efe è un nome turco derivato dall’arabo *Muḥammad* (“lodevole”), unito al titolo *Efe* (“capo” o “maestro”), che evoca leadership e onore.
Mehmet Emir è un nome di origine arabo‑tureca, che fonde “Muhammad”, ossia “lodevole”, con “Emir”, termine arabo per “comandante” o “principe”, evocando così una tradizione di venerazione religiosa e di autorità ottomana.
Mehmet Jiyan è un nome composto che fonde la forma turca del nome arabo Muhammad, “ammirato, lodato”, con la parola kurda jiyan, “vita”, riflettendo l’incontro delle tradizioni turca e kurda.
Mehmet Rutkay è un nome turco : “Mehmet”, variante di Muhammad che significa “lodevole”, e “Rutkay”, cognome di origine anatolica legato a ruoli o posizioni nella comunità.
Mehmooda è una variante femminile araba di *Mahmūd* (محمود), che significa “lodevole”, “degno di lode” o “onore”.
Mehnaj è un nome persiano formato da “mah” (luna) e “nej” (illuminare), che significa “luminanza della luna”.
Mehnaz è un nome femminile persiano che significa “bellezza della luna”, evocando la sua luminosa grazia.
Mehnaz Kaur, nome di origine persiano‑urdu e sikh, significa “profumo” e “princessa”, simbolo di identità culturale e spirituale sud‑asiatica.
Mehnoor è un nome di origine persiana, formato da *Mah* “luna” e *Noor* “luce”, che significa “luna luminosa” e simboleggia purezza, serenità e bellezza.
Mehnur, nome femminile turco, deriva dal persiano “meh‑nur” e dall’arabo “nur” e significa “luce della luna”, simbolo di eleganza e nobiltà d’animo.
Mehnuva Siddika è un nome di origini persiano‑araba che fonde il significato poetico della “luna” o della “protetta” (Mehnuva) con la virtù dell’onestà e lealtà (Siddika).
Mehra, originariamente cognome Punjabi Khatri derivato dal sanscrito *mahā* “grande” e dal persiano *meh* “luna”, è un nome che evoca prestigio e luminosità.
Mehraaj, nome di origine araba, deriva dalla radice m‑r‑j che significa “salire, ascendere” e incarna l’idea di ascensione spirituale.
Mehraaz è un nome persiano, derivato da “mehr” (sole, luce) e dal suffisso “‑az” (in dono di), che significa “colui che porta la luce” o “splendore del sole”.
Mehrab è un nome persiano che significa “portatore d’amore”, derivato dal termine *mehr* che indica luce, bontà e amore.
Mehrab è un nome di origine ebraica‑semitica che significa “ragazzo” o “bambino”, simbolo di antiche civiltà del Vicino Oriente.
Mehrab bin è un nome di origine persiano‑arabo che significa “figlio del Sole” o “colui che porta la luce”, combinando il termine persiano **Mehr** (sole, amore, luce) con il prefisso arabo **bin** (“figlio di”).
Mehrad è un nome persiano maschile che significa “come il sole” o “figlio del sole”, derivato da *Mehr* (sole, amore) con il suffisso *‑ad* che indica similitudine.
Mehraj è un nome di origine araba, derivato dal verbo **haraja**, che significa “salire, avanzare”, evocando l’idea di ascensione spirituale e progresso.
Mehran è un nome persiano, derivato da *Mehr* (“amore, affetto, sole”), che significa “colui che porta amore” o “come il sole”, evocando luce e benevolenza.
Mehran Jabir è un nome di origine persa e araba, dove “Mehran” evoca sole, luce e amore, e “Jabir” significa consolatore e portatore di sollievo.
Mehransh è un nome persiano che significa “parte del sole” o “frazione d’amore”, simbolo della luce e della generosità intrinseche della cultura persiana.
Mehraz è un nome persiano, formato dalla radice *mah* (luna) e dal suffisso *-raz* (comparazione), per cui si interpreta come “come la luna” o “che risplende come la luna”.
Mehraz Amin è un nome di origini persiane e arabe che evoca “luminosità dell’amore affidabile”.
Mehreen è un nome femminile di origine persa, derivato da *mehr* “sole, luce” e “amore”, che evoca la luce e l’affettuosità.
Mehreen Akhtar è un nome di origine persiana‑araba che unisce “mehrīn” (amato, caldo) e “akhtar” (stella), per indicare “la stella amata” o “la stella che porta calore”.